آهن و قانون ابن سینا قسمت سوم
آیا ابن سینا در معالجه کمخونی از ترکیبات آهن دار استفاده می کرده؟
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج5 / 86 / نسخه: ..... ص : 86
ریم آهن هفت روز در سرکه مانده را بعد از سوا کردن از سرکه، بر تابه بو داده و برشته کرده و سپس چنان بسایند که به صورت گرد درآید، بر آن معجون هلیلهاى کوچک اضافه کنند و بیمار از آن تناول کند.
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج5 / 89 / نسخه دیگر: ..... ص : 89
مردار سنگ، سوخته ارزیز، ریم آهن، ریم نقره، جوش کوره، با روغن گل و کمى موم مرهم شوند.
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج5 / 96 / علاج خارش مقعد ..... ص : 95
اگر درد خارشى بسیار شدید بود، جاى درد را تخدیر کن؛ که در علاج درد خارش مقعد مرهم سیاه و مرهم زنگار خوبند. مرهم را بر پشمى بچسبانند و پشم را وسیله میل به مقعد فرو برند و مدّتى صبر کنند و بعد بیرون آورند، بیمار کمى استراحت کند و باز عمل تکرار شود.
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج5 / 196 / نسخه دیگر: ..... ص : 196
هلیله کابلى، بلیله بو داده، آمله بو داده از هریک به وزن هفت درهم، پوست کندر به وزن پنج درهم، ثمرآس به وزن ده درهم. چندین بار این داروها را در آبى خیس کن که بارها آهن سرخ شده در آن فرو بردهاند سپس خشک شوند و باز در آن آب خیس شوند، آنگاه همه را با رب آس بسرش!
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج5 / 206 / فصل یازدهم بول زیاد ..... ص : 205
ثمرآس آبپز شده، برگه گلابى، خرماى هیرون (خرماى قسب) هر روز ناشتا به وزن چهارده مثقال بخورند خوب است. مرّ از داروهاى خوب و بهرهرسان در علاج این حالت است. پیوند مریم، مشک زمین، کندر، خولنجان، ریم آهن و کشنیز همه خوبند:
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج5 / 236 / داروهاى تک و ساده در تقویت غریزه جنسى ..... ص : 235
نوشیدنیها مانند: آب معدن آهن، آب آهنگران که آهن سرخ شده را در آن خاموش کنند و شراب تازه ساخته خوبند. اما شراب کهنه بخارات درونى را کممایه مىکند و مىپراکند و نوشیدنش به زیان غریزه جنسى است.
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج5 / 245 / نسخه دیگر: ..... ص : 245
آب چشمههاى کان آهن و آب آهنگران که آهن سرخ شده در آن خاموش مىکنند، غریزه جنسى را تقویت مىکند.
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج5 / 273 / نسخه دیگر: ..... ص : 273
ریم آهن، مردار سنگ، خون سیاوشان، سوخته کاغذ، سوخته شب با روغن گل. همه را درهم بسرش و به صورت پماد شود بر قرحه ذکر بمال یا بر آن بگذار و یا قرصهایى از آن بساز! و اگر قرحه کهنه شده بود، کندر، خاکه کندر و الوا در سه جزء متساوى با مرهم فوق الذکر مخلوط باشند.
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج5 / 336 / نسخه: ..... ص : 336
پیه هندوانه ابو جهل، هزارچشان، ریم آهن، گوگرد، گیاه محموده (سقمونیا) و بزر کلم هریک یک جزء. همه را با قطران مخلوط کنند و فرزجه سازند و بردارند.
قانون (ترجمه شرفکندى) ؛ ج5 ؛ ص356
اینک برخى از داروهاى ترکیبى که در بند آوردن نزیف خون زهدان بسیار اثر بخشند:
نسخه:
ریم آهن در شیر ریزند، آهن سرخ شده را در آن شیر بارها خاموش کنند تا شیر از اثر آهن سرخ شده به جوش مىآید و با ریم آهن- که در آن ریخته شده است- خوب مىپزد. برخى از داروهاى گیرنده در آن مخلوط کنند و هر روز به وزن بیست و یک مثقال بخورند.[21]
قانون (ترجمه شرفکندى) ؛ ج6 ؛ ص408
گفتیم فولاد را بسوزان و خرد کن باید توضیح دهم که فولاد را چگونه مىسوزانى؟ اینک
قانون (ترجمه شرفکندى)، ج6، ص: 409
تفصیلش:
فولاد را به صورت لوحه تنک و صاف درآور! هلیله، بلیله و آمله را در آب بپز و بپالاى. آن آب را در دیگ مسى بریز و بر آتش آهسته و نرم بگذار! آنگاه فولاد را در کوره سرخ گردان و در این آب فرو کن که خاموش شود. بیست و یک دفعه فولاد را سرخ گردان و در این آب خاموش کن.
آنگاه آب داخل دیگ را بپالاى و تهنشینى را که از فولاد سرخ شده در آن پیدا است جدا کن. و دوباره دیگ را بر آتش بگذار و این بار ادرار گاو ماده را در آن ریز و باز شروع کن! این بار آهن را سرخ کن و در آن آب همراه ادرار گاو داخل دیگ فرو کن و بیست و یک بار دیگر همین کار را تکرار کرده و تهنشین آن را نیز جدا کن! همین کار را چندان ادامه بده تا از تهنشین فولاد که از آب پیشین و تهنشین آهن به دست آمده است به شانزده مثقال مىرسد. یعنى هشت مثقال از آن و هشت مثقال از این. عین همین عملیات را با مس نیز بکار ببر تا به وزن هشت مثقال تهنشین مس در دیگ حاصل مىشود.[22]
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج6 / 433 / نسخه دیگر: ..... ص : 433
سفیدآب و مردارسنگ هریک یک جزء، ریم آهن، مرّ و مازو از هریک نیم جزء. همه را خرد کن و بساى و درهم مخلوط کن و بر زخم بگذار!
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج6 / 457 / نسخه: ..... ص : 457
سرگین خشک شده گاو، پوست درخت صنوبر و پونه کوهى از هریک به وزن ده درهم، مردارسنگ به وزن سه درهم، ریم نقره به وزن دو درهم، ریم سرب به وزن چهار درهم، آهک بارها شستشو داده با آب سرد به وزن پنج درهم، گل اندلسى به وزن پنج درهم، گل قبرسى یا گل رومى یا گل ارمنى به وزن هفت درهم، سفیداب سرب به وزن هفت درهم، گیاه هفت بند کوبیده و خرد و خاش شده به وزن ده درهم، مرکب ایرانى یا مرکب چینى به وزن شش درهم توتیاى سبز به وزن هفت درهم، پشک گوسفند به وزن ده درهم، دانههاى ثمر لبلاب و برگ لبلاب هریک به وزن پانزده درهم، ریم آهن، افشره برگ خطمى و افشره برگ پنیرک از هریک به وزن ده درهم، سوسن آزاد، پیاز سوسن آزاد، سوسن آسمانگون و زعفران از هریک به وزن پنج درهم، کافور به وزن چهار درهم، موم، روغن گل، مخ استخوان گوزن و پیه گوزن به اندازه کافى. از همه این داروها یک مرهم بساز که در علاج سوختگى بسیار خوب است.
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج6 / 457 / نسخه: ..... ص : 457
سونش مس و سونش آهن را در اجزاء متساوى با گل آزاد یا گل قرمز درهم بسرش و در تنور یا در آتشدانى بسوزان! قرصهایى از آن بساز و پیش خودت نگهدار و هرگاه جاى سوخته نیاز به خشکانیدن داشت از این قرصها به اندازه لازم خرد کن و بساى و بر سوخته بپاش و با روغن معمولى مخلوط کن و بر سوخته بمال! اثر شگفتآور دارد.
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج6 / 493 / نسخه: ..... ص : 493
سونش مس و سونش آهن را با آبى که شب (زاج بلورى) در آن حل شده است درهم بسرش و در داخل گل سرخ قرار ده و گل را در تنور بگذار تا گل مىسوزد. بیرونش بیاور و خرد بساى و بر قرحه بپاش! یا با این ساییده و با مردارسنگ مرهم بساز و بر قرحه بمال!
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج6 / 500 / فصل چهاردهم اثر قرحه و زخم ..... ص : 499
سونش آهن، لاک و معجون داروى هلیلهاى را درهم بسرشند و بر اثر زخم بمالند. و به عقیده من زنگ آهن از آن بهتر است.
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج7 / 21 / فصل چهارم سمهاى گیاهى ..... ص : 15
هرگاه کسى که پیاز دشتى به حد زیاد خورد و احساس مسمومیت کرد، باید بىدرنگ شیر جوشیده بخورد. جوشیدن شیر از فرو کردن آهن سرخ شده در آتش، در شیر باشد. زرده تخممرغ را در سرکه بر آتش بپزد و زرده آن را با بزرهاى مفید و با بزر ترتیزک و امثال آن بخورد.
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج7 / 22 / فصل چهارم سمهاى گیاهى ..... ص : 15
شرابى که براى خنثى کردن اثر سم بسیار مفید باشد آن است که آهن در کوره سرخ شده یا نقره و یا طلاى بر آتش سرخ گشته را در آن خاموش کرده باشند.
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج7 / 53 / دفع بلاى موشها ..... ص : 53
مردارسنگ و خربق، خربق و بزربنگ، بیخ کلم، پیاز موشى، مرگ موش، ریمآهن و زنگ آهن.
قانون (ترجمه شرفکندى) ؛ ج7 ؛ ص79
رطوبتبخشى مهمترین چیز در معالجه این حالت است. و بدین منظور آبگوشت پرندههاى حلال گوشت و خوشگوشت بخورد خوب است. نان بىسپوس در آب سرد بخیسد و
قانون (ترجمه شرفکندى)، ج7، ص: 80
بخورد. اگر آبى را بنوشد که چندین بار آهن تفته را در آن خاموش کردهاند، بسیار بهره بیند.[23]
قانون (ترجمه شرفکندى) ؛ ج7 ؛ ص81
برخى گفتهاند: اگر سگ هار گزیده در آبزن بنشیند فایده بیند. به فکر من این هم اگر در اوایل زخمى شدن باشد ممکن است زیانى نداشته باشد.
باید بیمار به هیچ وجه سرما نخورد. و شاید در این حالت که بیمارى تا حدى کهنه شده و پیشرفته است، نیاز باشد که دوباره او را رگ بزنى. اما در هرحال نباید خون خودش را نگاه کند.
اگر دیدى که حالت بیمار کمى رو به خوبى است، بگذار در حد میانگین ورزش کند؛ نه زیاد و نه کم. حمام برود مانعى ندارد. آب ولرم به حد زیاد بر بدنش بپاش، ماساژ ده و تنش را با روغنهاى مناسب حال و میانگین در شدت و سستى را بر تنش بمال!
قانون (ترجمه شرفکندى)، ج7، ص: 82
اگر بیمار به حالتى رسید که از آب مىترسید، تا نبینى که خودش را در آینه نمىشناسد؛ باز باکى به دل راه مده و به معالجه ادامه بده!
گویند ممکن است بیمار به حالتى برسد که خود را در آینه نشناسد و شاید خیال کند هر آنچه را که در آینه مىبیند سگ هار است.
پس گفتیم تا بدین حالت نرسیده است از علاج دست بر مدار! از آن آبى که تعریف کردیم و گفتیم بارهاى بار آهن تفته در آن خاموش شده باشد به خوردش بده و اگر نخورد هر وسیلهاى را که مىدانى به کار ببر که آب بخورد. حتى مىتوانى دست و پاى او را ببندى و زورکى آبش بخورانى، که در این حالات آب خوردن بسیار علاج خوبى است.[24]
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج7 / 100 / داروهاى مالیدنى و امثال آن ..... ص : 100
نمک و زاج سبز را برجاى نیش زده مالند.
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج7 / 133 / فصل دوازدهم رنگ مو ..... ص : 132
از: زنگ آهن، زنگ سرب و آبى که از پوست گردو به دست مىآید. آرى این نوع داروها را اگر چندین بار در روغنها بیازمایى و در عین حال داروهاى بدرقهکننده و نفوذدهنده را همراه آنها کنى، مثلا با سرکه یا با شراب مخلوط باشند، شاید تا اندازهاى تأثیربخش شوند. این رأى من است.
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج7 / 135 / فصل دوازدهم رنگ مو ..... ص : 132
حنا یک جزء، وسمه دو جزء، اکسید مس، زاج بلورى، نمک سنگ بلورى، مازوى بوداده و ریم آهن هریک یک جزء. همه را ساییده در سرکه بریز و در سرکه بساى و بگذار تا تخمیر مىشوند؛ آنگاه آن را استعمال کن!
قانون (ترجمه شرفکندى) ؛ ج7 ؛ ص135
نسخه دیگر:
ریمآهن را در سرکه شراب (مایه زده) بریز بهطورى که سرکه چهار انگشت برهم چسبیده از دارو بالاتر آید. ریمآهن را در آن سرکه بساى که بسیار خوب ساییده شود؛ آنگاه بر آتش بگذار بجوشد تا نیمى از سرکه بخار مىشود و نیمى مىماند. آنگاه آن را از آتش بردار و بگذار به مدت دو هفته همچنان ریم در سرکه بماند تا سرکه به کلى زنگ آهن را در خود مىپذیرد.
سپس به وزن ریمآهن- که در سرکه ریختهاى- هلیله سیاه بیاور و خرد کن و بساى و در همان سرکه زنگ گرفته بریز و باز بر آتش بگذار بپزد تا سرکه به کلى بخار مىشود و غیبش مىزند و به شکل خلوق (نوعى داروى خوشبو است که بیشترش زعفران است) درمىآید. آنگاه روغن بر آن بریز که روغن آن را بپوشاند. باز بر آتش بپزد تا همچون غالیه (نوعى داروى خوشبوکننده) مىشود. و اگر بخواهى داروى رنگ مو خوشبو باشد، چیزى خوشبو در آن مخلوط کنى مانعى ندارد.
اگر داروى فوق با اینکه همراه روغن است مو را رنگ مىکند، حکمتش در زنگ آهن نهفته است.[25]
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج7 / 138 / نسخه دیگر از جالینوس: ..... ص : 136
گویند: روغن پنبهدانه به وزن سى درهم، سونش آهن، سونش سرب و اکسید مس از هریک چهار درهم. این هر سه دارو را خوب بساى و در روغن پنبه مخلوط کن و بگذار تا رنگ روغن پنبه سیاه مىشود؛ آنگاه بر آتش بگذار که بجوشد تا به قوام درمىآید و عسل مانند مىشود. از مشک به اندازهاى که آن را خوشبو کند بر آن اضافه کرده و مو را بدان رنگ کن!
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج7 / 139 / رنگ خرمایى و غیره ..... ص : 139
گویند: زنگ آهن را در آبى که زاج در آن حل شده است مخلوط کن و بهم بزن و بر مو بمال و آنقدر صبر کن که بر حنا صبر مىکنى آنوقت بشوى.
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج7 / 169 / علاج بهک سفید ..... ص : 162
نسخه: خربق سیاه، هزارچشان (ماردارو)، بیخ خامالاون، گوگرد زرد، زاج، زنگار، سونش آهن، کف دریا و برگ درخت انجیر. همه را در سرکه بسایند و درهم بسرشند تا مانند حلواى آرد و روغن معمولى به قوام آید؛ در ظرفى سربى نگهدارى شود و جاى پیسگىزده را ماساژ دهند تا سرخ مىشود و در آفتاب از این دارو بر آن مالند.
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج7 / 170 / علاج بهک سفید ..... ص : 162
آلاکلنگ، سونش آهن، بوره قرمز و کف دریا را بر آن اضافه کن و بگذار بر آتش غلت بخورد.
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج7 / 171 / رنگآمیزى جاى پیسگى ..... ص : 170
قلقند (زاج سبز)، مازو و زاج. همه را بساى و با سرکه مویز سیاه یا انگور سیاه مخلوط کن و به هم زن و جاى لکهدار را ماساژ ده تا سرخ مىشود. در زیر تابش آفتاب داروى فوق را بر لکهها بمال و چندین بار این عمل تکرار شود. رنگ ثابت به پوست لکهدار مىدهد و پوست کاملا رنگ طبیعى به خود مىگیرد.
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج7 / 171 / رنگآمیزى جاى پیسگى ..... ص : 170
گیاه خلال دندان از نوع سیاه، ریمآهن، زاج کفشدوزان، زنگار، روناس و پوست انار. همه را باهم در سرکه شراب ریزند و در سرکه بسایند تا سرکه سیاهرنگ مىشود. آن را چندین بار بر لکهها بمالند.
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج7 / 177 / داروهاى مالیدنى بر سعفه خشک ..... ص : 177
نسخه: زراوند، زنگار، اندران، مقل، خردل و زاج از هریک یک جزء متساوى. همه را با روغن گندم و به اندازه روغن گندم سرکه و کمى عسل درهم بسرش و بر سعفه بگذار!
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج7 / 186 / داروهاى مالیدنى و گذاشتنى بر پوست ..... ص : 186
زاج سبز و هر نوع زاج دیگرى در علاج گرى خوبند. خرزهره بسیار اثربخش و نیرومند است.
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج7 / 222 / فصل چهارم کژدمه ..... ص : 220
زنگار آهن نیز خوب است که بر کژدمه گذارند.
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج7 / 222 / فصل چهارم کژدمه ..... ص : 220
کندر با زرنیخ، مرهم زنگار مخلوط با مرهم سفیداب و انزروت، که بر کژدمه بگذارند و پارچهاى را در شراب فروکنند که خوب شراب را برکشد و بر کژدمه گذارند.
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج7 / 223 / فصل چهارم کژدمه ..... ص : 220
اگر بیم آن مىرود که قرحه کژدمه به خوره تبدیل شود، فلدفیون را که از زرنیخ و زاج و زنگار و آهک سازند بر آن بگذار بهترین علاج است و خشکش مىکند.
قانون (ترجمه شرفکندى) ؛ ج7 ؛ ص434
7- مرهم زنگار
این مرهم گوشت زاید را مىخورد و در علاج قرحه کهنه مفید است.
نسخه زنگار دو درهم، موم، صمغ صنوبر و سقز صنوبر هریک پنج درهم.
زنگار را بساى! روغن زیتون و داروهاى دیگر را باهم مخلوط کن و کمکم زنگار ساییده را بر آن بپاش و درهم بسرش تا مرهم به دست مىآید.[26]
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج7 / 459 / 16 - نسخه ..... ص : 459
زعفران پانزده مثقال، زاج از نوع قلقند (زاج سبز) ده مثقال، مرّ، زاج بلورى (شب)، افیون، افشره غوره، زاج زرد (زاج شتر دندان) هریک سه مثقال، صمغ عربى پانزده مثقال.
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج7 / 481 / 10 - نسخه ..... ص : 481
خربق سفید، مرّ، کندر، زعفران، گندبیدستر و افیون هریک چهار مثقال، زاج سبز (قلقنت) شش مثقال، فلفل دو مثقال.
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج7 / 481 / 10 - نسخه ..... ص : 481
سرکه را با پوست انار بر آتش بپز تا پوست انار را از هم مىپاشد. مر، افیون، گند بیدستر و کندر را در آن سرکه بریز و بگذار بخیسند. بعد از آن خربقو زعفران و فلفل و زاج سبز ساییده را بر آنها اضافه کن و خوب بساى تا کاملا درهم مىآمیزند؛ آنگاه شراب و عسل درهم مخلوط شده را بر آنها بریز و بهم زن تا به قوام عسل شل و کممایه درآیند. هرگاه نیاز به استعمالش بود کمى از آن را شلتر کن و به حالت ولرم در گوش دردمند بچکان. در حقیقت این دارو از آن داروهاى شگفتانگیز بوده و در خوبى کمنظیر است.
قانون (ترجمه شرفکندى) ؛ ج8 ؛ ص133
آبى که آهن سرخ شده را در آن خاموش کردهاند[27]
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج8 / 131 / آب چشمههاى کان آهن ..... ص : 131
آب چشمههاى کان آهن
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج8 / 132 / آب زاج بلورى ..... ص : 132
آب زاج بلورى
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج8 / 132 / آب معدن آهن ..... ص : 132
آب معدن آهن
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج8 / 133 / آبى که آهن سرخ شده را در آن خاموش کردهاند ..... ص : 133
آبى که آهن سرخ شده را در آن خاموش کردهاند
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج8 / 136 / آهن ..... ص : 136
آهن
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج8 / 148 / براده آهن ..... ص : 148
براده آهن
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج8 / 173 / چرک آهن ..... ص : 173
چرک آهن
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج8 / 173 / چرک و زنگ سیخ کباب آهن ..... ص : 173
چرک و زنگ سیخ کباب آهن
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج8 / 176 / حدید(آهن) ..... ص : 176
حدید (آهن)
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج8 / 186 / داروى ریم آهن ..... ص : 186
داروى ریم آهن
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج8 / 200 / ریم آهن ..... ص : 200
ریم آهن
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج8 / 200 / ریم آهن بصرایى ..... ص : 200
ریم آهن بصرایى
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج8 / 200 / ریم آهن بصره ..... ص : 200
ریم آهن بصره
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج8 / 200 / ریم آهن شسته ..... ص : 200
ریم آهن شسته
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج8 / 200 / زاج ..... ص : 200
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج8 / 201 / زاج سبز ..... ص : 201
زاج سبز
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج8 / 201 / زاج قلقند ..... ص : 201
زاج قلقند
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج8 / 201 / زاج کرمانى ..... ص : 201
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج8 / 204 / زنگ آهن ..... ص : 204
زنگ آهن
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج8 / 204 / زنگار ..... ص : 204
زنگار
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج8 / 204 / زنگار آهن ..... ص : 204
زنگار آهن
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج8 / 204 / زنگار مجرود ..... ص : 204
زنگار مجرود
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج8 / 204 / زنگار مس ..... ص : 204
زنگار مس
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج8 / 217 / سونش آهن ..... ص : 217
سونش آهن
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج8 / 217 / سونش و ریم آهن ..... ص : 217
سونش و ریم آهن
شیاف زنگار
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج8 / 229 / صدا الحدید(زنگ آهن) ..... ص : 229
صدا الحدید (زنگ آهن)
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج8 / 238 / فتیله آلوده به زنگار ..... ص : 238
فتیله آلوده به زنگار
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج8 / 245 / قلقند(زاج سبز) ..... ص : 245
قلقند (زاج سبز)
قانون (ترجمه شرفکندى) / ج8 / 269 / مرهم زنگار ..... ص : 269
مرهم زنگار
معجون ریم آهن[28]
[1] ابن سینا، حسین بن عبد الله - مترجم: شرفکندى، عبد الرحمن، قانون (ترجمه شرفکندى)،
برچسبها:
آهن و قانون ابن سینا